Buhutu - English


k


kabakabaleyaVin1crazy (to be)ov. synbwadebwade1 12insane (to be)3mad (to be)4mentally unbalanced (to be)
kabobon1bed covers2covers (bed)3blanketsEna palele ya oi yo namali ya tili mate, ya tabutabubu yo ya hoba ai bili sogo yo kabobo yai ya fakou.When the thunder strikes and the lightning splits, then he is trembling and he crouches in a corner of the room and covers himself with a blanket.na kabobo yai ya fakou buluhi, be Sisela ya eno.and she covered him with a blanket, and then Sisera slept.
kaduman1skin disease2leprosy
ka'enpearl shelldoha ka'e senanacrescent-shaped [lit: like a sliver of pearl shell]ov. syniwai 1iwai 3kalitabu 2laibiu 1
kafuVinwhite (to be)Nenena mate, ya namanamali, na ena leli mate sa kafu doha goula.as for his appearance, it was shining, and his garments were white like a fog bank.
kafu-Vin > VinpfxRDP
kafudiashes ??
kafukafu1Vinwhite (to be)Ite begadi sa la'i. Sa kafukafu na gwafugwafudi yai sa yogeyoge.They are a bit big. They are white and on their crest they are yellow.3p: sa kafukafu
kafukafu2adjwhiteNa wapi dubaduba yo wapi kafukafu sa ouli wananaha.But black skins and white skins were very plentiful.Bina tinabawana ana uli'uli mate dubadubana, kafukafu delena yai na matana ya dubadubana.The female hornbill's markings are black with a white tail. She has has black eyes.Afuli mate kafukafuna mate ya famala edi pemta.Lime is white, and it became their paint.Katinona kiukiu na kafukafuna.It's eggs are mall and white.stem: kafukafu, 3s: kafukafuna, 3p: kafukafudi
kafukafu3adjwhiteOyagi lagadi sa papadi mate kafukafudithe tree branchs that they peeled off were whiltestem: kafukafu, 3s: kafukafuna, 3p: kafukafudi
kafukafunaadjwhiteAfuli mate kafukafuna mate ya famala edi pemta.As for lime, it is white and it becomes their paint.stem: kafukafu, 3s: kafukafuna, 3p: kafukafudi
kai1Vineat (to){Kai} is used in other Suau lects such as Logea and Saliba.2n??
kai-Vin > VinpfxRDP
kai wa'ulinsago pasteKai Wa'uli (Ai gulewa wa'uli te kamfufu).Kai wa'uli (Sago paste) (we cook the sago in a pot)
kai~wegowegogo'enVtr1curse (to)GUYAU emi Yaubada hesana tabu au an~wegowegogo'en pa'ana GUYAU haba ya fagilu yena hesana ami kai~wegowegogo'en.Do not curse the name of God, because the Lord will condemn you if curse his name.2swear (to)3blaspheme (to)Eli afa nanatuna tatau hesagu sa kai wegowegogoꞌenEli's sons blaspheme my name.
kaibadintree with compound leaves; with long pointed leaflets
kaigaluntu-lip greens
Kaikaigereating
kaikai~uli'uli~bodaunspec. var.boda2kai~uli'uliVinwriting again (to be)Habahim ya dulu~fiyo~lidi, be tanohi yai ya kaikai~uli'uli~boda.Then he bowed down again, and was writing again on the ground.
kaikaidago1jump continuously (to)
kaikaidago2unspec. comp. form ofdagoVinjumping (to be)Fwalufwalu ...mate, fuya ou'ouli ya kaikaidago.Frogs...are always jumping.ov. syndago hiti 1pitopito 1pitopito 3
kaikaihwabunwidowHige'e, ya lau kaikaihwabu hudo'i Selapata nu'una yai,No, he went to a certain widow in the region of Zarephath.ov. syndabudabuledabudabuledohadohaihwabuhwabu