Buhutu - English


g


gegegenaadjrun awayTasim gegegena wa ya fuyoma,Your run-away younger brother has come back.7.2.6.3Escape
gegelaVinrun away, toI gegela i lau eee--, edi luma yai. I dago-iti, i sasae. Wagabena yai i alasimo.He ran away and went on to their house. He jumped up and ascended. He hid himself on a shelf.7.2.6.3Escape
gegeliVinsquawk, toKamkam ya gegeli, yo fede, Walagofe ya timuli, be Wayo'wayowa Kamkam ya biya afulen.The chicken squawked, so then the crocodile turned, and he drove the wild dog off from the chicken.
gela1Vinflee, toov. synfagela 2lau~we'ai 2we'ai7.2.6.3Escape2Vinrun away, to7.2.6.3Escape3Vinescape, toNa haisa mate sa gela, be sa lau oyagi galina yai, pa'ana ye sigu hige benai dagugugu yai, be sa lau.But as for the others, they fled and went inside a hole in a log, because I did not swim quietly in regard to [making] noise, so they fled away.7.2.6.3Escape4Vtrrun away with it, to7.2.6.3Escape5Q-attDISTR
gela afulenVtrrun away from it, to7.2.6.3Escape
gela lauVinrun away, to7.2.6.3Escape
gela~afulediunspec. var.gela~afulen Vtrrun away from them, to7.2.6.3EscapeAlternative form with thin space [~] used in formatting scriptures,
gela~afuleniVtrabandon something, to
gela~bodaVinrun away again, toNa nanigoti wa ya gela~boda.But the goat ran away again.
gela'ediVtr1flee away with them, toU obiyo be, bebi ma tinana u gelaꞌedi be au lau Idipi.Get up and flee away with the baby and his mother, and go to Egypt.7.2.6.3Escape2run away with them, to7.2.6.3Escape3escape with them, to7.2.6.3EscapeGo to {gela'en} "run away with him"3s: gela'en, 3p: gela'edi
gela'enVtr1run off with someone, toYa tan~libaliba~boda, "Tau Lelewai, Tau Binawai, Tau Kaikaitau emi golowa ya gela'en."She spoke again crying, "Tau Lelewai, Tau Binawai, Taukaikaitau has run away with your little niece"7.2.6.3Escape2run away with someone, to3run away with her, to7.2.6.3Escape4run away with it, toHaidagu, haba um sai ma hidam mate in waihin kapuwana ami gela'en.My firends, you will be the one who with your friend will run away with the woman's magical stone.7.2.6.3Escape3s: ya gela'en; gela'edi
Gelasan1Gerasa Yesu maꞌana hewahewali sa dohe Galili Gabogabona yai, be sa duna Gelasa duhu laꞌina sadaina yai.Jesus and his disciples went across the sea of Galilee and came ashore near Gerasa, a big town.Gerasa, a city in Peraea, east of the Jordan9.7.2Name of a place9.7.2.2Names of regions2Gerasene9.7.2Name of a place9.7.2.2Names of regions
gelasiVinfish with glasses, to
gelen1sandWaiwaihin adi ya angabu na tautaumoho mate matana ya yauyauna be ya guli lidi gele yai be ya eno.The woman was roasting their food, but as for the man, his eyes were drooping and then he toppled down on the sand and slept.2gravel
gelegelen1sandov. synafusa 1afusa 1bonali2SU ofbwanalibwadagowaunspec. var. ofbwadagowanadakodako2BH ofda'oda'omwano1ume'ehu1 12gravel3beach (of sand); beach;Yo fede, waihin wa ya gayo ya fuyo eee--, gelegele yai. Sa yoga fuyo lisina, Itebom,And so the woman [waded] back across, until she reached the beach. And they called back to her, and said,
gelegele tau miyaidiNPcoastal dwellersSidon yo Taiya duhu la'idi gelegeledi tau miyaidi dodogadi baiwadi mate iti amainiya hinaga.Coastal dwellers from the big towns of Tyre and Sidon were also part of the crowd of people who were there.
gelegele yaiPP1on the sand2on the beach3to the beach4from the beach
gelegelenanbeach
GelehunGerehu
GelemalaianGelemalaiya village9.7.2Name of a place
GelemalaiyanGelemalaiyaHige ai laowa Gelemalaiya, pa'ana bolowada ya wewe.We didn't go to Gelemalaia because the flood came up.9.7.2Name of a place
gelu1Vinride, to7.2.4Travel2Vintravel by sea, toWaga yai sa gelu, be sa dohe fiyo gabogabo yai. Kapanayum sa lau haluhalului.The traveled by boat, and they went back across the sea. They headed for Capernaum.ov. synadau 17.2.4.2Travel by water3Vinsail, to7.2.4.2Travel by water4Vinembark, to7.2.4.2Travel by water5Vtrboard them, to7.2.4.2Travel by water6Vingo aboard, to7.2.4.2Travel by water
gelu bwa'iVin1embark first, toDibisi, um u gelu bwa'i.Dibusi, you get on board first.7.2.4.2Travel by water2board first, to
geluidiVtr1board them, to7.2.4.2Travel by water2embark in them, to7.2.4.2Travel by water