English - Vernacular


f


facematagu 2nface (my)Na in moho, Nawalahi matana o ati'atipuna yai mate piga sa ita-lau, ena an'ota'ota yai.but just one thing, on the face, or middle of the moon they see a horse fly, on his resting place.Yo Yesu matana aba sumana hinaga ya ita, nounouna, na ya ota'ota hudo'i.And he also saw the cloth with which Jesus' head was wrapped, rolled up, and it rested in a separate place.Tamagu, um yo Yaubada matamiu yai E lau pono.My father, I have done wrong before your eyes/face and the eyes of God.
face-up to the skyfafagalewa 1Vinfacing the sky (to cause to be)
faecesko'ena 3nfaeces, onesov. synbidana
Fairy-wren varietyKeke 1nFairy-wren variety
fall apartfailaulauiVreflxfall apart (to)basileiyana haba ya failaulaui. its kingdom will fall apart.
fall away, tomuli~suhasuhaVinfall away (to)Yena pilipili sa lau~lobahidi, mate sa muli~suhasuha.When they experience troubles, then they fall away.
fall downbe'u lidiVinfall down (to)Kwatilina mate ya hohoya mate ya pe'i be ya be'u lidi tanohi. But as for the dry frond, it dries up and dies and then it falls to the ground.
fall down on each otherfaibe'uidiVrecipfall down on each other (to)Ume'ehudi ni ibege la'i i ota'ota, hidana ai hewana, haba sa faibe'uidi.As for those stones there, not one will remain on top of its adjoining one, they will fall down on each other.
fall down on themselvesfaisagiginidisagigilidiVrecipfall down on themselves (to) em gana ya dem~lopalopadi, umeꞌehudi haba sa faisagiginidi. He will break down your fence, and the stones eill fall down on themselves.
fall over backwardsguli mulimuliVinfall over backwards (to)guli~mulimuli 1Vinfall over backwards (to)
falling on one's backfafagalewa 2Vinfalling on one's back (to be)Ya be'u lidi pampe'o yai, yo fede, ya lubi fafagalewa.she fell down from the steps, and then she hit lookng up at the sky.idiomatic usage meaning"to fall flat on one's back."
falsealamipei ala'alamiVinfalse, to beUmi Falesiya dodogamiu mate, kaputi yo disi ganamulidi moho ami kaisu~komokomaꞌinidi, na ganahewamiu mate sa alami.As for you Pharisee people, you wash the outside of your cups and dishes properly, but your insides are (false?)
false peopledodoga bwalabwalamiu 2dogabwalabwala1NPfalse people (you.pl)
familiarkapuwa 4nfamiliar spiritskapuwana
familyboga2 2nfamilyTaumoho, tau tuwaha mate ana boga haba in tau foyahina. The male who is the older brother is the one who is the leader of his family.famili 1nfamilyfemili 1nfamilyEgu femili yo ai Buka tau buibui mahudo'imai 'e loholoho eda Guiau Iesu Keriso hesana yai.My family and all of us Bible translators are well, in the name of our Lord Jesus Christ.
family lineboga, agu 1nfamily linebogaguboga2 4nfamily line (ones)
family ownedfemili 2nfamily owned
faminegalamonfamineov. synfuya guliyamcomp.galamo wesawesasagalamo wesawesasacomp. ofgalamoNPfaminena galamo wesawesasa nuꞌu mahudoꞌina ya faheyaya. and a famine caused bad to the whole region.guliyam la'ila'i 2la'ila'iguliyam2NPfamineMulina yai habahim, guliyam laꞌilaꞌi nuꞌuna ni ya tafo~nuhuli,After that a big famine (hunger) over ran that country.
famousfafahesamai 2gerfamous (being)
fancyolidi 1adjfancyTaumoho hesa fafagogona ena leli mate olidi,Their was a certain man who was rich and had very fancy clothing.
farlofa 1eda'eda lolofaVinfar (to be)lofa 5eda'eda lolofaVinfar (to be)
far awaykwalakwalaunfar awayIn hola kwalakwalau yai ya laolaoma na ya itaԩta laoma be Yesu ya itaWhen Jesus was still coming from far away, he was looking hither and he saw Jesus.
fashionlaulau2 3laulau dudulaidigerfashion
fasten aroundli'o 3fali'oVtrfasten around (to)
fasten garmentli'o 1fali'ofasten garment (to)
fasten garment around one's waistli'odi 1Vtrfasten garment around one's waist (to)yo fede oyagi doha kuhou mate lugudi sa hinoꞌidi, be sa liꞌodiand so they strung leaves like fig leaves together and fastened them around their waists.
fasten them togetherfe'idiVtrfasten them together (to)Ininna mate wawahin sa tilidi be edi nogi sa fe'idi be edi li'oli'o. ‎Women split the young green leaves to make their skirts and wrap around themselves.
fastingandabu2 4an-1dabudabunfastingNa amainiya, hababim, andabu sa fatubu. Edi andabu somo 'wasi'wasina.After that, then, they begin their abstinence, their tabooed items are things with blood.Afterwards the men did not drink water, and they did not eat boiled food,and they did not drink water. Andabu includes other kinds of abstinence besides the fasting from selected foods (Mulatam Gaisule).ov. synhudi 1
fasting itemsandabu2 2an-1dabudabunfasting items
fasting, to bean'andabuVinfasting (to be)In moho, um tau famuli~watanim hige ti anꞌandabu.But your followers do not fast.
fatma momonana 1COMwith its fatmomona 1nfatmomona-nfat
fat and healthytubu~loholoho 1loholoho1comp. oftubu1Vinfat and healthy (to be) Be Laban ena yosiyosi wa sa golegole, na Iyakobo ena sa tubu~loholohoSo Laban's animals were boney and skinny, but Jacob's grew fat and healthy (lit grew well).
fatherabai 2nfatherYaluwana ya yoga iyen, <<Abai, Tamamai. >> His Spirts calls out and says, <<Daddy, Father.>>Diminutive form of endearment meaning "daddy" or "mommy."
father's brother (FB)madiyagu 2nfather's brother (FB) (my)Madiyagu motuka hesa yai sa laoma.my uncle (FB) came in another vehicle.ov. synegu bada
fattenedma momonana 2COMfattenedana bulumakau natuna haꞌa ma momonana wa lau~funuhi!You have killed his calf with its fat.
favoriteagu pe'i 1pe'i2pe'i5IDIOMfavorite (my)pe'i5IDIOMfavoriteYau fuyanna mate, miti ox-palm te agu pe'i, na in moho, hige begana ya an. At that time Ox and Palm tinned meat was my favorite, but I was not able to eat any.agu pe'ipeꞌi 2IDIOMfavoriteYau, fuyanna mate, miti ox-palm te agu pe'i, na in moho, hige begana Ya an.As for me at that time, Ox & Palm tinned meat was my favoirtie but I couldn't eat a bit of it.Somo Yesu ya libalibaen mate Falesiya moni adi peꞌi sa atahiyedi, yo fede, sa lau~faliuhwaꞌen.As for what Jesus was talking about, The Pharisees who loved money heard it, and so they were laughing at him.IDIOM {agu pe'i} "my favorite." LIT: "my death."ov. synagu fanufanuha
favorite foodagu pe'i 2pe'i2pe'i5IDIOMfavorite food (my)Yau fuyanna mate, miti ox-palm te agu pe'i, na in moho, hige begana ya an.As for me, at that time, my favoirte food was ox-palm tinned meat, but just one thing, I couldn't eat a bit of it.pe'i, aguIDIOMfavorite food (my)Yau fuyanna mate, miti ox-palm te agu pe'i, na in moho, hige begana ya an. At that time Ox and Palm tinned meat was my favorite, but I was not able to eat any.
FB(s v d) [of a male]golowa 4nFB(s v d) [of a male]
fear'wasa'wasabu2nfear'wasa'wasabunanfear (ones)Ini ma kiukiuna mate ana wasawasabuna mate palele yo namali.As for him, when he was small, his fear was thunder and lightning.Plantation tau paisowa, Baniyala dodogadi, yo luma tataudi, sa pelei lululu, be 'wasa'wasabuna hola ya laulau.The Baniyala workers from the plantation and the village people got in a fight playing cards, and the fear of them was still going around.'wasabu1nfearAbela wa ya taumoho la'ila'i na 'wasabu wa otana moho,Abela is an adult man but the fear still just stays on.'wasabu2 1faꞌwasabudifa'wasabu1Vinfear (to)fa'wasabu1 1'wasabu2gerfear (ones)
fearful of them'wasa'wasabu watanidiVtrfearful of them (to be)
feastan'an gogona-gogo1NPfeastan'an~gogo2BH ofan'an~gogonagerfeastov. synan'an~gogonaov. synmata'asi1an'an~gogonaBHan'an~gogo2an'an1gerfeastPei Gwa'u An'angogona mate ya hanahanauma.The Feast of Shelters was approachingov. synan'an~gogo2fafanahi mataꞌasinamata'asi2nahiNPmarriage feastGonogonowana doha fayofayo tau abidi sowasowalidi edi baꞌisa ya lau fafanahi mataꞌasina yai, na sa bagi~watan. In the same manner as with ready-to-go servants, their big man goes to the wedding feast, and they wait for him. feastnfeastmata'asi1Vinfeast (to)Doga hesa hesana Alalai, ena nu'u yai mate sa mata'asi.At the village of a certain man named Alalai they had a feast.Mata'asi la'ila'i sa ginauli, abo Nunumai ena beda: sinau esebo. Oulalapa ena beda: sinau esebo.They had a big feast. Nunumai had one bunch of four betelnuts; Oulalapa had one bunch of four betelnuts.Haba te mata'asi, be te kwade, pa'ana tasim mate ya pe'i, na aho te ya mwahuli;We will feast, and we will be glad, because your younger brother was dead, and nw he is alive.ov. synan'an~gogo2mata'asi2fafanahi mataꞌasinanfeastLumadi mate, babada edi aba oi'oiliba yo edi mata'asi ainiya sa oilibaedi.As for these houses, they were where the "big men" held their disucussions, and they discussed their feasts there.Afa~efagu ee--, Yesu edi fuya tohaina maihonana yai, Ite mata'asi te /o an'angogo te ya fatabu.My relatives, at the time when they captured Jesus, in the night, this feast or eating together began.
feast togetheran'an~gogo1Vinfeast together (to)
feastingyaweyawesaan'an~yaweyawesaVinfeasting (to be)
feathersgwaina2 1nfeathers, itsolona 5nfeathersOlodi sa dubaduba. Ena aba miya mate tu'a.Their feathers are black. Where it [the Cassowary] lives is the mountains.
fecesko'e2 1nfeces
feed somethingsuiVinfeed something (to)Yau hidagu hesa, ini mate lafumaiha (= lau fumwaiha) yai ya sibasiba-wananaha. Ya salai toha, ya galasi, ya kauli, ya fa'oyowa, ya naha, ya sui, ya oiyalati.As for my brother he really understand hunting and fishing: he catches pigs, he dives with goggles, he fishes with hook and line, he hunts with dogs, he sets snares, he puts out bait, and he X's.Here {sui} means to "set out bait" for catching wild game.
feedingan'anban 1anbanHABfeeding (to be)haba 99 wa lau~afuledi sa anꞌanban ai aba hawahawa nuꞌunayou will leave 99 of them feeding in a grassy place.anban 1an'anbanban1Vinfeeding (to be)suwasuwali 2Vin feeding (to be)
feeding properlyanban koma'iHABfeeding properly (to be)Atai'a hige ti anban koma'i, ibe usa ya usa.The birds are not feeding properl and it might rain.
feel badabi heyaya 1Vinfeel bad (to)