English - Vernacular


a


aa6 2DETaabi~famakanonagerway of silencing them (a)Abi~famakanona sa fakaukau, pa'ana hige natuna la'i i miya.There was no way of silencing them because none of their children were alive.boliman 3SUbolimainspecific year (a)Boliman 1984 yai, yau ma lahugu yo natumai waiwaihinina kiukiu ma'emai 'e ani-todau, 'e lidi luma la'ila'i.In 1984, my wife and I and our small daughter set off (??) and went to the big town (Moresby).Diyabolo 3ndevil or demon (a)"Mo'isa, Yau ou'oulimiu safuhudohudo'i luwaga E fasinabomiu. In moho, umi esega sai mate diyabolo.""Truly I have chosen all twelve of you, but just one thing, one of you is the one who is/has a devil."ѕm mate, diyabolo ganahewam yai! Sai mate, ya an'anpate bena ya lau~funuhim?As for you, you have a devil inside you! who is trying to kill you?esega 2DETakalahe pogodikwade~gogo~esegamiya esegaota esegahi'icomp.pili esegafisa1 1Qfew (a)goula 1nfog bank (a)hesa1 1DETcertainov. synhudo'i 6hudo'i 1ov. synesega 4hudo'i 1hudo'i 11lawen~hudo'iyenobiyo~hudo'ifakou fahudo'ian'anloya~hudo'i, nuwamiu saDETapei~hudo'iyenmabada 3advlong time (a)Mabada, babada sun sa ginaulidi.Long ago, our elders made houses called "Sun."Li'e wa hige mabadadi na sa in, pa'ana tanohi hige i potopoto.It didn't take long for the seeds to sprout, because the soil was not deep.anthige walolona 1yo2 2NEW INFOa
a Bolowai man's nameAufatilinAufatili, a Bolowai man's name
a certain onehudo'i 6lawen~hudo'iyenobiyo~hudo'ifakou fahudo'ian'anloya~hudo'i, nuwamiu saDETa certain oneNa yau egu pilipilidai hudo'i. Oyagi hudo'i galina yai E ti'eti'e,And this is one of my stories, I was peeking into the hole of a certain tree.ov. synhesa1 1pei~hudo'iyen
a kind ofsitaniya 1nweed (a kind of) ana waiyunu ya laoma be sitaniya ya falilidi, witi atipudi yai,his enemy comes and then he scatter (the seeds of) weeds called sitaniya amongst the wheat.A kind of plant which becomes a weed, taking over one's garden or a roadside.
a kind of hard timberulabo 2nironwood, is a kind of hard timbreNa ulabo aniyona mate, Buhutu edi oyagi hesa po'ipo'ina hesana Ulabo.But as for the meaning of 'Ulabo' there is a very hard tree of the Buhutu people which is named Ulabo.Traditionally ulabo timbres have been used for houseposts. It does not need to be treated chemically, but is naturally resistent to rot, termites and boring beetles. it is known throughout Papua New Guinea and is called 'Kwila' in Tok Pisin. it is so heavy that when village people would tow it by canoe into the sawmills (e.g. at Sidea Island), they would have to lash it to two logs of less dense timbre in order to float it through the sea. It may take 6 or men to carry a larger Kwila housepost. Slit gongs or so-called Kundu drums are also made of this very heavy timbre.
a means ofaba gududi 1NPblocking them out (a means of)
a specific kind of plant used for a trolling lureban1 8SUbai2nbait (specific variety of plant used for making lures)fleshy plant from which bait for trolling is made by stripping away layers of the stalk (which is like the inside of a banana stalk) until a white, inner layer is exposed.bannafa'anbandi
a; anhesa1 2DETa; anWaihin hesa hinaga afa lofuna luwaga.There was a certain woman and also her two brothers.
aaronAlonanAaron
AaronElonnAaronMose ma'ena Elon dodoga sa lau~afulediMoses and Aaron left the people.9.7.1Name of a person
abandonluhu~fafadabalaladi 2Vtrabandon (to)nuwa~afulen 4Vtrabandon (to)Yo fede, Yaubada Isalaela ya nuwa!~afuledi, Kanana nimadi yai, be sa fahisu~faheyayadi.And so God abandoned the Israelites into the hands of the Canaanites, and they treated them badly.
abandon someonenuwa~afulen 2Vtrabandon s.o. (to)
abandon somethinglau~afulen 1Vtrabandon something (to)lau~afulen 4Vtrabandon something (to)
abandon something or someone, togela~afulen 1gela~afulediVtrabandon something or someone (to)Na waga 'e gela-'afulen, be ya alele ya lau.But we abandoned the canoe, and then it drifted and went away.
abandon something, togela~afuleniVtrabandon something (to)
abandon themnuwa~afuledi 2Vtrabandon them (to)
abandonedota~gaibuotagaibuVinabandoned (to be)Lisina yai, emi Luma Tabuna haba ya ota~gaibu.For this reason your Holy House (temple) will be abandoned{Ota~gaibu} "be abandoned" "stap nating." Said of a location, not of a person.
abhor doing something'waiyo'o 1'waiyo'o'ediVinabhor doing something (to)Intransitive form with implied object.
abidingmiyamiya1 1Vinabiding (to be)ov. synota~esegahi2 4ota 1
ablegonowa 3nableYo fede bena ya an kaka'en be hige ana gonowa.then he would let loose of it, but he was not able to do do.gonowananable (to be)ov. syna'aia'aiov. synbeti1 2a'aiov. syngonowagu 13a'ai
aboard againawa~boda 2Vinget aboard again (to)Yesu waga yai ya awa~boda, be ya fuyo ena nuꞌu.Jesus got aboard the boat again and then he went back to his place.
abolishabi lau afuledi 1-lau-afuleabi2Vtrabolish (to)
aboutlisi 4nabout
about him-'en 1Vin > Vtrabout him
about to die (idiom)wasa luwaluwaga 1NPabout to die (idiom)Natuna waihin esega dumaduma ena bolima doha 12 mate, wasa luwaluwaga.he had just one female child, about 12 year old, and she was about to die (lit:of two reports).
abstinenceandabu2 3dabudabunabstinence
abundantouli1 1Vinabundant (to be)
accentalinam dagudaguguna 1dagugunaalinaNPaccent (your.sg)Alinam dagudaguguna ya famahatam, mate um Galili doganaYour accent reveals that you are a person from Galilee.
accept somethingfahoi'ina 2Vinaccept something (to)Hige ya fahoina.I don't accept that.
accompanied byma lau pupuna 1pupu COMaccompanied by breaking wind
accompany with a friendma hidana 1COMaccompany with a friend
accompany with friendsmahaidana 1COMaccompany with friends
accountdebana 2IDIOMaccount (its)Logena Keliso Yesu, Um debam yai ya pe'i, debana yai nuwam u fa'an ma~lauto'im.That's it, Christ Jesus died on your account, so on his account you eat with your thankfulness.haladi 2naccount (your.pl)Fuya ou'ouli mate, halamiu sa sagasagali'emai. Emi sikulu maisadi hinaga haladi sa aumai.All of the time on your account they are scolding us. Also on account of your school fees they are binding (obligating ) us.halana 2naccount (its)Sa lau na tau natunatu wa asai wa ya ita, be halana ya tan.They went, but the child saw the bananas, and cried for them [LIT: on its account].Yau mate, fuya ou'ouli, tatasigu E gaimumuidi sikulu halana.As for me, I always was giving advice to my younger brothers and sisters concerning school.Fuya ou'ouli mate, halamiu sa sagasagali'emai. Emi sikulu maisadi hinaga haladi sa aumai.All of the time on your account they are scolding us. Also on account of your school fees they are binding (obligating ) us.
account ofhalulu 4ginauli ana halulunaccount of (on)
account of themhaladi 1naccount of them (on)
accusationlau~fagilu 1NPaccusationDodoga edi lau fagilu hewam yai te, haga u bui?Will you please answer this charge (accusation) on top of you?
accuse falselysaman~lau~ponoVtraccuse falsely (to)Sa ginauli doha, pa'ana edi fanuha bena Yesu haba sa saman~lau~pono, ni debana yai.They did like tht because their desire was to accuse Jesus falsely on his account.
accuse someonefagilu 1Vtraccuse someone (to)samanVtraccuse someone (to)Sa saman, tiyen, . . . They accused him, saying, . . . .
accuse you.sgfagilumgilunafa-1Vtraccuse you.sg (to)Ginauli mahudo'idi sa fagilum ni, wa atahiyedi, e hige'e?Do you hear all of the things they charge you with/accuse you off, or not?
achekamna 1Vinache (to)Lamna fwaufwauna mate te abi be te mama'i, yena mo'ada inidi sa kamna. We get the young (coconut) root and chew it when we have a toothache.
acknowledged male leaderba'isa 8nacknowledged male leader (of family or clan group)Egu family ganahewana yai mate, yau edi ba'isa. Pa'ana hige Ya fanuha bena nanatugu laulau heyaheyayadi [hige] ti ginaginaulidi.Within my family I am the "ba'isa" or leader, because I do not desire that my children should do anything bad.ba'isa 9nacknowledged male leader (in a particular enterprise)Habahim, adi imo wa sa iloloi lawen edi luma. Ba'isa pupupuna hewa yai ya ta'ai.Then they carried their taro to their house. The big man who broke wind sat on top.
acrossdohe 2wose dohemaiVinacross (to go)comp.gayo dohefayaiacrossov. syndohe 1ov. syn-bayawa 2bayawalau~tefa 2
act deceitfullylau~bwalabwala2 1bwalaVinact deceitfully (to)Umi logemiu ami lau~bwalabwala tatau matadi yai bena haga umi dodoga dudulaimiu,
actions which are badlaulau heyaheyayadi 3NPactions whch are badEgu family ganahewana yai mate, yau edi ba'isa. Pa'ana hige Ya fanuha bena nanatugu laulau heyaheyayadi [hige] ti ginaginaulidi.Within my family I am the "ba'isa" or leader, because I do not desire that my children should do anything bad.Ya lau nu'u hesa yai, be laulau heyaheyayadi lisidi yai ena moni ya kaiwegowegogo'edi.He went to another country, and he wasted his money doing by bad things.See use of {kaiwegowego'en} to mean to curse or blaspheme.
activityabi'abi1 5geractivityabi1 1abi~aiheya'engeractivityabi'abi2lau1 3Vinactivity (to be involved in)Yo fede, ya lau alahiya ya lau ginauli yeee--, ya ofi, ya peinidi be sa ota.And so, he went and made spears. He was making them until they were finished, then he piled them up and left them.
acts oflau~bwalabwala1 3NPtrickery, acts ofDiyakobo ena lau bwalabwala hola ya laulau'ui dodoga haisa lisidi yai. In moho, fuya haisadi in hinaga sa bwalai.Jacob still was doing his cheating activities to other people, but just one thing sometimes he was also tricked or cheated.