English – Vernacular


i


Ia2smIRINa hesana ige a siba.But I don't know her name.ya2smIRIyawa 1SUya eneDAya goBNya waneBBya goQII say"Aho yawa, 'Wa'ali agu E pwai.' Na uwe, 'Lau-gagayo'.""Now I am saying, "I break-up my sugarcane.' but you say, 'It is forbidden.'""Ena E yoga, yawa, '1, 2, 3!' mate te eno guli, mahudo'ida."When I shout "I, 2, 3' them we will lean over, all of us."Yo E yoga-boda, yawa, "Tinagu!"And i called out again, I said, "My mother!"ov. synegubayawa 2SUya eneDAya goBNya waneBBya goQIsaid (I)ye2smREIYo fede, egu galasi ye kaisu, yo egu pidu ye abi, be benai ye topu, be ye lau lesi ubuna yai, na walahisa wa ye itadi. So I cleaned my goggles and I took my spear, and then I slowly sank down, so that I went underneath the footbridge, and I saw the prawns.
I am thirstygadogu ya magu 2IDIOMI am thirsty
I sayegubae2QII sayov. synyawa 1yawanQII say
idolskapuanlittle idolskapua mate oitau kiukiu, doha ume'ehu, Kapua are little statues, like stones, etc.oitau 1nidolsTabu au tulibono e au lau'u'ula~lau oitau hesa lisina yai Don't kneel down to or pray to any idols.
ifi beCONDifyena2 2CONJifNa ite Sabati te hinaga, ena ea siuhwalo haba 'e lau Wagawaga, 'e lau'u'ula. Mate, ema antaumana wasana.And on this Sunday also, if it is dry weather, we will go to Wagawaga for church. that is the news about our church visitation.Usually involves a temporal sequence, more rarely may signal an if/then construction.ov. synma-2 1yo3 1be 1o2habahim 1mulina yai 5
ignite itfutuliVtrignite it (to)Egu laoma mata~paꞌana mate, bena tanoꞌubu ana oyagi E futuli.My reason for coming is that I might I ignite the earth on fire.
ignorantpuopuou 1nignorantginaulidi te wa simodi tau~nuwanuwatuhu yo tau~sonoga lebedi yai na wa fataumahatadi puopuou lisidi yai. You hid these things from the ones who have thoughts and are clever, and you made them known to those who know nothing.
ignorant of themfakafakaudifakauVtrignorant of them (to be)Noꞌo abiꞌabidi Yaubada lisina yai hola sa fakafakaudi.They are still ignorant of the miraculous doings form God
iguana,uma'ala 2nspecies of iguana
immature coconutskunokunodi, ma'ima'iNPimmature coconutsLa'ana mate ma'ima'i kunokunodi edi aba susu lau.The stems are the place from where the little immature coconuts grow out.ma'ima'i kunokunodi NPimmature coconutsLa'ana mate ma'ima'i kunokunodi edi aba susu lau.The stems are the place from where the little immature coconuts grow out.
immediately referred to topicte1 2DEMimmediately referred to topic
immerse it??fada'o lidiyen 2Vtrimmerse it?? (to)
importantmatalaidiadjimportantNuwatuhu matalaidi haisa enehemiu E uli adi'adilidi.I have wirtten certain important points strongly to you.
inai1 2PrepinAi matahafo mate, tatau edi aba finahe.In the front was the place of climbing up for the men.ma kamukamumunaCOMin darknessBobonna hola nu'u ma kamukamumuna, mate tatau luwaga sa luhulau bebedula hesa ganahewana yai be sa alasimo.The next day when the place was still in darkenss, then the two men went inside another pig net and hid themselves.
in a narrow placeaba mwakoko yaimwakokoPPin a narrow placesomo yai eda'eda ena aba mwakoko yai be ya obiyoHe stood where the road had a narrow place.
in back of somethingmulina yai 3PPin back of something
in herhasalina 1hasalanin her young womanhood
in one's smallnessma kiukiugu3 1COMin one's smallnessov. synma wawayagu2ma wawayagu3ov. synmaisanama kiukiugu 3ma wawayagu3
in thehewana 5nin the top of somethingNa waihin wa, ya wana, hwalai'iwe hewana yai,But as for the woman, she sang up in the top of the tree.Ai tanohi ya anban na ai oyagi hewadi ya eno.It feeds on the ground and sleeps in the tops of trees.ho'owa yai 2PPin the water
in the morningmalatomtom 2nin the morning
in the old growthyabaha yaiPPin the old growth forest
in the seagabogabo yai 1PPin the sea
inheritanceginauli ya pei~afuledi 2CLinheritanceTanuwaga, hidagu u faliba be tamamai ena ginauli ya pei~afuledi i soiyedi be egu yo ena. Teacher, tell my brother to share out the things our father left (when he died), mine and his.
injectiongwali 6angwaligwali fuyoiVtrinjection (to give)
inkkapitana2nink (its)
insideatipuna yai 5PPinside (of something)Ena luma mate ume'ehu la'ila'i atipuna yai.His house was inside a big rock.
insistdudu1 3Vininsist (to)ya leu w e dudu, ya sae ye dudu @@@@he went down (west) @@@, he went up (east) @@@Ya lau 'eee--, maihona. Tau wa ya dudu~alili, enaba, "U lau falem hasala lebedi yai."Time passed, until it was night. The man was very forceful and he said, "You go to the girls' house."comp.andudu~balabala
inspection tourfatafo~dada 1Vtrinspection tour (to make someone go on)
instructtalahafatalahaVtrinstruct (to)
instruct in somethingfatalaha 2talahaVtrinstruct in something (to)
instruct themfatalahadiVtrinstruct them (to)
instruct you.plfatalahamiu 2Vtrinstruct you.pl (to)Paꞌana lahaina yai liba somo haba ami libaedi mate Yaluwa Tabuna haba ya fatalahamiu.Because on that day Yaluwa Tabuna [Holy Spirit] will instruct you.pl as to whatever words you.pl will speak them.
instrument used for doing somethingaba1 4aba fanuha~hitinigumaihala ena aba bulu1Nomzinstrument used for doing something
intended for eating;a-1 2edible possession, intended for eatingAdi an'an sa abidi,They got their food.Ta lau ta paisowa ada gana yai.Let's go work in our garden.ph. v.a-2
intimatea-2ph. v. ofa-1NP > EPCone's intimate possessionagu ulu-tubumy ancestors.Agu pilipilidai ya falibagu.I have told you my story.Bobon, ada oyagi te, te oi.Tomorrow we will cut our tree here.
intoai1 4PrepintoAi gulewa ganahewa tipolo 10 u folodi.Squeeze10 lemons into a saucepan.
IpouliIpouli 1nIpouli
Ipouli CreekIpouli 2nIpouli village lies on the village road between Ho'owalai and Siasiada at Ipouli Creek.Ipouli sa miya sa oigogo. Buhutu tataudi yo wawahinidi peidi sa laoma.They stayed at Ipouli and met there, and many Buhutu men and women came.... yauma wa ya towa, fuya mate 1956 yai, Ipouli yai. Gouda ena luma ya lau lopai.... the windstorm blew, the time was 1956, at Ipouli. It broke down Gouda's house.Sabati fueadi mate, ӥ lau Naura, Rabe, Siasiada, Ipouli.On Sundays we went to Naura, Rabe, Siasiada and Ipouli.
isfede1 2fede incopisWo! Eda salai fede, wawaya luwaga ite sa gwali.Wow! This is our pig, and the these two children have speared it.iscopis
IshmaelIsamayelinIshmaelYa faliba mate, haba natuna ya yosi, na haba hesana ya tole Isamayeli.He told her that she would bear a child, and she would name him Ishmael.
islandbonabonaluwanislandGoma wa ya alele eee--, bonabonaluwa esa yai ya hali~hiti'i.The boy floated on, until he floated up against an island.Yo fede, Kapeu ya liuha, na ya lofo ya lau bonabonaluwa yai ya ta'ai.And so, butterfly laughed and he flew and went to the island and stayed (sat) there.bwanaluwananisland (its)Mwakakelo Tanotano wa ya sae Delina Bwanaluwana, hama ya oi'asu.Mwakakelo Tanotano was going over to Delina Island to smoke fish.
it-na 10Vtrit-ya 3Vtritagu ya mo'isa 1IDIOMserves him right (it)ie 3BLi4ESi3smREitI lau ailuma yai ie eno.she went and slept in the (deserted) house.ini1 3persitiyebom 3QIit saysya1 3smREitOyagi wa ya balelem palapa.The tree really flamed up.Oyagi ya yaidi, yo nu'ula ya faheyayadi.It [the windstorm] knocks down trees, and it destroys the bush.Buka 'e bui, na usa ea ota-esegahi. yo borowada ya wewe~esegahi hinaga be hige ai paipaisoa, ...We translate the Book, but the rains have held on, and the floods have continued also, se we are not working, ...Na ite Sabati te hinaga, ena ea siuhwalo haba 'e lau Wagawaga, 'e lau'u'ula. Mate, ema antaumana wasana.And on this Sunday also, if it is dry weather, we will go to Wagawaga for church. that is the news about our church visitation.
it saysiye 3QIit says
its-na 17adjits-na 19EPCits-na 21Qits-na 3nits'wapina 1DAopina3BLkopina5SUopina2BBkopina4nbark (its)ph. v.'wapigu'wapina 2DAopina3BLkopina5SUopina2BBkopina4nskin (its)Weso wa ya wahilu be 'wapina ya tole na tau wananahana ya lidi be ya sigu.The snake shed his skin and he put off his skin and became a real person and he went down and bathed.ov. synwahilunaph. v.'wapiguafusana 1nashes (its)an'anna1 1an'an3nmeat (its)yo ma'i mate haba ganahewana yai ma'i li'una ya tole yo an'anna ganahewana yai mate in ya amna yo ya loholoho wananaha.And the coconut will produce its water inside it and its 'meat' inside it is tasty and very good.Gabuna mate, an'anna ha'a ya po'i ya be'u ya lidi ai tanohi. As for the old coconut, its meat is already hard, and it falls and gos down on the ground.{An'anna} is used for the "meat" oc a coconut or other nut, as well as for "food" in general.an'anna1 2an'an3nits foodan'anna2nmeat (its)An'anna, te holi be ulana an'an te famasi taudi yo li'u te lau folo'edi. ana 3EPCitsannagereating (its)atipunantrunk (its)tanohi bwadagowana (tanohi mwanomwanona) ya abi be ya pei hasaen be ya patumi oyagi hesa hesana “Kolali” oyagina atipuna yai,He got some clay soil (mud soil) and threw it up and it stuck to the the trunk of a tree called a "kolali" tree.Atipuna 'wapina mate ya susu be ganahewa ya suma.The bark on the trunk grows so that it covers the inside.awaꞌabiyennagerobeying (its)iti salumadi Yaubada ena wasa tau atahiyena yo tau awaꞌabiyenna!Whoever are the ones who listen to God's word and who obey it.bubulinancovering (its)hatahata bubulina wa kamfahi~nonohai,remove in readiness the covering of the table,Ginauli simosimodi haba sa taumahata na somo sa fakou haba bubulina sa kamfahi. Whatever is hidden will be revealed, and for whatever they have covered up, its covering will be removed.bwanaluwananisland (its)Mwakakelo Tanotano wa ya sae Delina Bwanaluwana, hama ya oi'asu.Mwakakelo Tanotano was going over to Delina Island to smoke fish.dainada'i2nend (its)be da'i hesa ya lau ai tefa hesa oyagi yai sa sofaThen the other end goes to the other side and is tied to a tree.debana 2IDIOMaccount (its)Logena Keliso Yesu, Um debam yai ya pe'i, debana yai nuwam u fa'an ma~lauto'im.That's it, Christ Jesus died on your account, so on his account you eat with your thankfulness.dedena 2nits storyduhunanend (its)duwaduwalina 1ESduadualinaBHati'atipunancentre (its)edananroad (its)Luma wa 'e lau afulen, ati'atipu begana 'e laufi, yo Saga'afo edana ya leu.We left that house, and headed a bit toward the middle of the wilderness. The trail toward Saga'afo went down to the west.ena 3GPCitsesana 2BHhesana1nname (its)fwaufwauna 2adjyoung (its)Lamna fwaufwauna mate te abi be te mama'i, yena mo'ada inidi sa kamna.We get the young root and chew it when we have a toothache.When applies to "new growth" of a plant, this word can also be translated as "young." gabuna2nold hard coconut (its)Gabuna mate, an'anna ha'a ya po'i ya be'u ya lidi ai tanohi. ‎As for the old coconut, its meat is already hard, and it falls and gos down on the ground.gwafugwafunanbristles (its)Habahim, salai gwafugwafuna, Kalitabu luguna, Guyuwa nimana, yo Magesubu olona, waga luwaga yai wa, ya audi.Then he lashed the pig's bristles(??), the giant clams mantle (lit: leaves), the octopus's tentacles (arms) and the eagel's feathers to the two canoes.ho'owana 1nwater (its)1.3Waterho'owana 2nriver (its)1.3.1.3Riverininna 1in2nsprout (its)Ininna mate, aho gabuna ya be'u tanohi yai mate haba ya abi lam be ya in.Concerning the sprouting coconut now, the old hard coconut falls to the ground and then it will set out its roots and sprout.6.2.1.7.1Growing coconuts5.2.3.1Food from plants6.2.1Growing cropsininna 2in2nsproting leaves (its)ininna 3in2nseedling (its)ininna 4in2nseed (its)The seeds or sprouts of various plans are called {ininna} or {inindi}. By extension, even when the "seeds" are "true seeds" such as for {wa'amo} corn, people may sometimes refer to them as {inindi} rather than {tumadi} "seeds."ipuna 1npool (its)ov. synbwalubwalu 2bom, bombompuluoulaipuna 2njuice (its)In the case of {wain ipuna} the better expression might be {wain masina}.kapitana2nink (its)Kenanananbud sheath (its)Kenanana, pe'ipe'ina nenena doha oyagi.The dead bud sheath looks like wood.la'ananstems (its)Kena mate mwakomwakokona ya susu hasa, ya tahalasi be la'ana ya taumahata.In regard to the bud sheath, the narrow part grows upward, and opens up and the (individual) stems appear.lamnaroots (its)Lamna, nenedi doha mahina na sa po'i, tanohi yai sa susu lidi. ‎Its roots which look like hard strings grow down into the ground.[Ma'ima'i] lamna fwaufwauna mate te abi be te mama'i, Yena mo'ada inidi sa kamna. We take the new [coconut] root and chew it when we have a toothache.lofana 1nlength (its) referring to physical dimensionsluguna 1nleaf, itsLuguna ita'itana doha ya lofalofa na ya hebehebe yo ida'idahena. ‎The appearance of its leaves is like, it is long and thin and green.6.2.1.7.1Growing coconutsluguna 2nleaves (its)lulutinalulutincoconut fibre (its)ma'ima'i an'annaNPcoconut nuts (its)Ma'ima'i an'anna, uludi haisa mate lala'i na haisa kikiluka.As for the fruit of the coconut, some of the fruit (nuts) are big and others are small [implied: all at the same time].5.2.3.1.1Food from seeds6.2.1.7.1Growing coconutsmabena 1nwing, its1.6.2.1Parts of a birdmabena 2nwings, itsmabena 3nflipper's itsLahai esega iye, "Itete nuwana hige afahaidagu, pa'ana hige mabedi."One day she said, "Perhaps these are not my companions, becaus ethey don't have wings."1.6.2.2Parts of a reptilemasitaunancoconut liquid (its)Masina, masitauna te bu'a be ya tiwa, haba momona ya taumahata na te yahi be ai botolo te hin na te fapaisowa te ma'i. Cocunut cream, we cook the coconut cream mixed with water until it is reduced (lit: recedes) and the ""grease" appears, then we dip it up and put it in a bottle, and we can pour it out and use it to annoint (our bodies).mata pa'ana 1NPreason (its)Eda mata pa'ana bena eda Guyau Yesu Keliso ena pe'i yo ena obiyo~fuyo te fafanuwa~hiti'i.For the purpose of welcoming the Lord Jesus Christ in his death and resurrection. matana 2nfront of (its)mwakomwakokonanconfined place (its)Kena mate mwakomwakokona ya susu hasa, ya tahalasi be la'ana ya taumahata.In regard to the bud sheath, the confined sheath grows upward, and opens up and the (individual) stems appear.natuna 3nchild (its)nenenaSUaonappearance (its)ofi'ofina 4gerending (its)oyagi 'ala'alana 1NPburning fire, itsbena oyagi ala'alana mate haba ai bwadagowa haba ya dem funuhi.Hd would put out the burning fire with the clay.'Wapina mate te oi papa be taulida sa kamna e lisilisida sa kamna mate ai oyagi ala'alana te ladai be ai tauda te fapatudima. We peel off the bark and when our bodies ache, or our ribs have pain then we heat it in a burning flame, and then we plaster it on our bodies.pa'ana1 1nbasis (its)pa'ana1 2nreason (its)pouna 2nswelling, itspouna 3nchips (its)pouna 4nchip (its)"Oyagi au gabudi, na seina pouna esa, au gabu, haba te oi faguli." ‎Burn the tree and when you burn one of the curved "chips" then we will be able to cut it all down.Hapex legomenon: I do not know if "chip" is the meaning of this once-occurring item, RC JL 2017pouna 5negg (its)The word for "egg" in Suau is {pou}, and is sometimes used instead of the Buhutu word {katino}.pwalananstem (its)wain pwalanastem of grapevinesoinagerdistribution (its)Falawa soina: Maleko 14:22.Distribution of the bread: Mark 14:22tanutanuwagananowner (its)tohainatohaigercapturing (its) Afa~efagu ee--, Yesu edi fuya tohaina maihonana yai, Ite mata'asi te o an'angogo te ya fatabu.My relatives, at the time when they captured Jesus, in the night, this feast or eating together began. treinatreintray (its)Tau~soi nomnom treina, wa feledi. Give the drink trays to the ushers.tu'ananmountain (its)
it's truly melogegulogelogenainterjit's truly meMagesubu, yau am taumoho logegu, ite. Um somo yai?Eagle, I am your enemy, right here. Where are you?