English - Vernacular


a


appropriate thingsfamagadi 2Vtrappropriate things (to)
areca catechubeda 3SUsadaESsadanareca catechu“Haba E dago lau ai beda hewana." Ya lidi beda ya oi."I will jump on top of the betelnut palm." He went down and cut the betelnut palm.
arguing to befatalapili 1Vinarguing (to be)Mahudo'idi sa no'o yo sa fatalapili, tiyen, dodoga te sa libaliba doha ite, mate, iti Galili dodogadi!All of them were filled with amazement and they said, "These people who are talking like this are Galileans."
arisetubu hasahasaVinarise (to)
armnima 2narm
arm amputationnima bu'u 2NParm amputation
armbandalima 1narmbandEna wau'oya e nabu'a ya tami ya ofi, ana alima yai ya fa'afi.He finished chipping his obsidian knife, and tucked it into his armband.
armormada 2narmor
armpitgiligilinanarmpit (her)Kapuwana giligilina yai ya kamfahiyama be ya tole lawen gulewa ubuna yai.She took the the magical stone out from her armpit and then she put it underneath the cooking pot.
aroundboutuadvaround'E finahe mate, 'e ita'ita boutu.When we had climbed up, we looked all around,
arrivekalamahano 1Vinarrive (to)Amainiya 'e leta, mate Gibogibo Luma 'e kalamahano. ‎From there we descended until we arrived at Gibogibo Place.luhu 2luhu~fadabalaladiVinarrive (to)Ya lau be bulu yai ya luhu.he left and went into a place under the bank.luhu~solaoi'oiluhunamahano1 3Vinarrive (to)
arrive againmahano fuyoma 1Vinarrive again (to)Taiyede, sa mahano fuyoma, edi babada wa. Then they came back, their uncles we'd mentioned before.
arrive atmahano1 1Vinarrive at (to)
arrive firstmahano baguna 1Vinarrive first (to)Aho in waga sai yena ya bwa'i be ya mahano baguna mate in tau wini.Now whoever's canoe is first and it arrives first, it is the winner.
arrive here, tomahanoma 1Vinarrive here (to)Mulina yai waihin wa ya mahanoma luma wa afa'afana.Afterwards the woman arrived at the empty house.Na yo fede, tatau fati sa mahanoma, taumoho dabidabina sa baheiyama Yesu lisina.And so, four men arrived, carrying a paralyzed man to Jesus.
arrive near one anotherfaikala~mahanoidiVreciparrive near one another (to)
arrivingmahano2gerarriving
arterieswalowaloganiarteriesov. synwalowaloganigu 2wanowanogala 1ov. synwanowanogalagu 2wanowanogala 1walowaloganigu 2narteries (my)ov. synwanowanogala 1walowaloganiwanowanogala 3narteriesThis term applies to borth veins and arteries, and was used to describe the long vein which was taken from Russ Cooper's leg when he had quadruple bypass sugery in 2004.wanowanogalagu 2narteries (my)ov. synwanowanogala 1walowalogani
asdofa1 1advasdoha 1BLdofa2advaslofana 2nlong as (as) referring to time durationAfa efagu haisa gonowana sa tubalau gabogabo ganahewana lofana ibe 74 miniti.
as completed actionabi'abi'iVtrgot (as a completed action)Na tinagu iye, "Somo wa abi'abi'i?"And my mother said, "What have you got? / What's happening?
ascendtamahitiVinascend (to)Yo fede, ye angwali, na hige lofana, na yawasigu ya tupo, yo fede, ye tamahiti-fiyo heuheula, be ye pohe.And so he was spearing them, and it wasn't very long and his breath was short, and so he ascended quickly snd he surfacedSa tamahiti mate hige sai hesa ti ita, Yesu ibona moho sa ita. They rose up and didn't see anyone else. The saw only Jesus.welafi 1Vinascend (to)ov. synfinahe 1hasai 1
ascend (a mountain or steep slope)finahe 3Vinascend (a mountain or steep slope) (to)finahe bagubagunanafinahe hitimaimailafi ya finahe
ascend again quicklytamahiti fiyo heuheulaVinascend again quickly (to)na hige lofana, na yawasigu ya tupo, yo fede, ye tamahiti fiyo heuheula, be ye pohe.and it wasn't very long until my breath was short, so I quickly ascended and I surfaced.
ascend beyond themsai~tawatawanidi 1Vtrascend beyond them (to)
ashamedfataumayamayataumayamayaVtrashamed (to make someone be)taumayamaya 1fataumayamayaVinashamed (to be)taumayamiu 1ashamed (to be)
ashoredunaVinashore (to go)Waga yai sa dohe~lau gabogabo, be Genesaleta Nuꞌuna yai sa duna. The crossed the sea in the boat, and then they went ashore at the region of Gennesaret.
askan'eta1 4an'etaian'eta~gadogadola~lauVtrask (to)Compare this with {fati'o} "to ask a question."
ask a question, tofati'o2 1fatifatiꞌoidifatiꞌo~manamanabala~lauVtrask a question (to)
ask againan'eta~fuyo 2Vtrask again (to)
ask himfati'oi 3Vtrask him (to)
ask in vainfati'o gaibuVtrask in vain (to)Hidagu, hige sai la'i ya sibai, na in moho, haba E fati'o gaibu.My friend, I don't know anyone here. I'll just have to ask without any hope//ask in vain.
ask question of someonefati'oi 2Vtrask question of someone (to)Na license hinaga maisana wa fati'oi, be haba egu leta wa uliyama,But you ask about the cost of a license, and then write me my letter.
ask someonefalali 1Vtrask somoeone (to)Yesu hinaga doga hesa ya falali, bena ya lau~watan.Jesus also spoke to one person, that he might follow after him.
ask someone something,fati'oi 1Vtrask someone something (to)
askingfatifati'oifati'o1Vtrasking (to be)Be ya lau luma hesa, doha. na sa fatifati'oi, be ena luma ya mahano. Then he went to another house, like that. And thus they were questioning him, and then he arrived at his own house.
asleepeno 2fa'enodiVinasleep (to be)cont.eno'enomatana sa eno'eno 2IDIOMasleep (to be)Felon, mate matana ya eno'eno, be ya eno-kibokibobo waga hiuhitina yai.As for Felon, his eyes were sleeping, and he was asleep squatting down on the canoe platform.
assemble someone togetherfa'oigogo1 1Vtrassemble someone together (to)fa'oigogo'edi
assemble them togetherfa'oigogo'edi 2fa'oigogo1Vtrassemble them together (to)
atai1 1Prepati'ipa yai 1PPat nightantmaihona1 4antmaimailafi yaianti'ipa1 1antmaimailafi1anthwalahwalala 1antmailafi 1antlahai la'i yaiantkamumu1 2antlahai 3lahai la'i yaiPPmidday (at)period of time whn the sun is near its zenith, from shortly before non, until early afternoon.anthwalahwalala yaiantmaimailafi1antmailafi 1antkamumu1 2anti'ipa yai 1antmaimailafi yaianthwalahwalala 1antlahai 1antmaihona1 4antmaihona yaianti'ipa1 1antlahai 3nuwa esega2 2npeace with one another (at)
at amanamanaꞌa yainat a distanceIti mate manamanaꞌa yai sa obiꞌobiyo. They were standing at a distance
at histaulina yai 2PPat his back
at oncema esega 4at once - immediately (with no delay)Ma'esega mate, adi ya'oya'o mahudo'ina ya ofi. Abi'abina ese'esegana doha: an'oi yo uma.Wth that all of their garden clearing was finished. The one-time activity was like this: striking [down] and planting.Na ma esega natuna wa ya abi lidi.But all at once the child reached down.ma luwaga 1COMat onceov. synma esega 1ov. synma esega 5ma esega 1ma'esega1COMat oncema'esega2advat oncemakai 3interjat onceMakai! ma luwaga, na edi hagida sa lau afuledi na ma'edi sa lau.Mark this! With two! and at once they left their nets, and went with him.
at ones place of squattingan ta'ata'ai yaiPPat ones place of squatting (to go to the toilet)be doga ya lau, ya ko'e, na ena an ta'ata'ai yai, na ya le'o~fahi. when a person goes to the toilet, and at his place of squatting, he leaps out.
at thebagubagunai 1advfirst (at the)comp.fatubu~bagubagunaicomp.finahe~bagubagunabagubagunai 2advbeginning (at the)Beyana Yaubada tano'ubu ya fatubu~bagubagunai mate, ...When God first began the earth, ...comp.fatubu~bagubagunaicomp.finahe~bagubaguna
at the same timema esega 3at the same time
at them-di3 3Vtrat them
at what time?atasi som 2WH-Qat what time?