answer someonealinana ya bui 1CLanswer someone. (to)E--, Tolutoluwaga, amainiya, ana tanuwaga wa alinana ya bui:Well then and there, Tolutoluwaga answered his master,Alinana 'e bui, ayawa, "'E lau tefa gabogabo."We answered him and said, "We are going down to the coast."
answeredalinana ya fafuyo 1CLansweredAlinana ya fafuyo iyen,He returned his voice (answered him) and said,
ant queenmadina 3nant queenWaima madina haba eda tinada la'ila'ina. In ya ita watanida, na te miya.The queen ant will be our "big" mother. She will watch after us and we will live [together].
any speciestaumoho 4nmale (of any species)Waihin be taumoho hesadi Kalolokau na nenedi gonogonowadi.the female and the male of the Blue-winged Kookaburra are both called Kalolokau, and they look the same.
appearfataumahata 1taumahatamahata2Vtrappear (to)tau~mahataVinappear (to)Tautau yai, Yaubada ya tau~mahata Amosi natuna Isaiya lebena yai In a vision, God appeared to Isaiah the child of Amos.taumahata 1fataumahataVinappear (to)Kena mate mwakomwakokona ya susu hasa, ya tahalasi be la'ana ya taumahata.In regard to the bud sheath, the narrow part grows upward, and opens up and the (individual) stems appear.Fatufatubu yai, tano'ubu nenena hola hige i taumahata.In the beginning, the land had not yet appeared.Yena wasina'ubo ya taumahata, mate haba egu liba fasunuma lisimiu yai, haba E nuwatuhui.When a rainbow appears, then I will remember my promise to you.Lisina yai Diyon ya taumahata nu'u pitapitalina yai, be ya lauguguya yo ya fafababasito.For that reason, John appeared in the desert area, and he preached and was baptizing.
appearanceita'itadigerappearance (their)Inindi mate sa bigabiga na ita'itadi mate sa yogeyoge.The coconut sprouts are soft and their appearance is yellow.ita'itamai 2gerappearance (our.excl)nenenaSUaonappearance (its)
appearance of strugglingtapitapipili 1Vinappearance of struggling (to make)
appearingfafamahatamahata2Vtrappearing (to cause)". . . yo lisina yai, egu pe'i hinaga haba ami fafamahata ya lau ee--, egu fuya fuyoma."and you will keep on observing my death until the time of my returning.
approachhanahanau 1hana-Vinapproach (to)mahano1 2Vinapproach (to)Gwagwama luwaga wa lofudi sa lau watan eee-- Silowa sa mahano.As for the two boys, they followed after their sister until they approached Silowa Mountain.
approachinghanahanaumaVinapproaching (to be)Pei Gwa'u An'angogona mate ya hanahanauma.The Feast of Shelters was approachinghanauVinapproaching (to be)hanahanauisu'umaVinapproaching (to be)Natugu u su'uma be u falafugu.My child, come close and kiss me.Ami sibai mate Yaubada ena Aba Baꞌisa Nuꞌuna ya suꞌuma.You know that God's Place of Ruling (Kingdom) is apporaching.
approaching ithanahanauihanauVtrapproaching it (to be)Edaꞌeda yai ya laolaoma, luma ya hanahanaui, mate dagugu ya atahi.He was coming on the path, he was approaching the house, and he heard the noise.
areca catechubeda 3ESsadaSUsadanareca catechu“Haba E dago lau ai beda hewana." Ya lidi beda ya oi."I will jump on top of the betelnut palm." He went down and cut the betelnut palm.
arguing to befatalapili 1Vinarguing (to be)Mahudo'idi sa no'o yo sa fatalapili, tiyen, dodoga te sa libaliba doha ite, mate, iti Galili dodogadi!All of them were filled with amazement and they said, "These people who are talking like this are Galileans."
aroundboutuadvaround'E finahe mate, 'e ita'ita boutu.When we had climbed up, we looked all around,
arrivekalamahano 1Vinarrive (to)Amainiya 'e leta, mate Gibogibo Luma 'e kalamahano.From there we descended until we arrived at Gibogibo Place.luhu 2Vinarrive (to)Ya lau be bulu yai ya luhu.he left and went into a place under the bank.luhu~solaoi'oiluhunamahano1 3Vinarrive (to)
arrive againmahano fuyoma 1Vinarrive again (to)Taiyede, sa mahano fuyoma, edi babada wa. Then they came back, their uncles we'd mentioned before.
arrive here, tomahanoma 1Vinarrive here (to)Mulina yai waihin wa ya mahanoma luma wa afa'afana.Afterwards the woman arrived at the empty house.Na yo fede, tatau fati sa mahanoma, taumoho dabidabina sa baheiyama Yesu lisina.And so, four men arrived, carrying a paralyzed man to Jesus.
ascend again quicklytamahiti fiyo heuheulaVinascend again quickly (to)na hige lofana, na yawasigu ya tupo, yo fede, ye tamahiti fiyo heuheula, be ye pohe.and it wasn't very long until my breath was short, so I quickly ascended and I surfaced.
askingfatifati'oifati'o1Vtrasking (to be)Be ya lau luma hesa, doha. na sa fatifati'oi, be ena luma ya mahano. Then he went to another house, like that. And thus they were questioning him, and then he arrived at his own house.