English – Vernacular


a


alivemiya1 7Vinalive (to be)
all of themou'oulina 1Qall of them
all the timefuia ou'ouli 2NPall the time
all upgolu3 2advall upOyagi ala'alana yai, sa ala golu.They burned him all up in the burning flames.
alone, to stayan'antaligabu 1Vinstay alone (to); alone (to stay)_Ya an'antaligabu na maihona esega, Malibon ya lofo laoma,She stayed on alone, and one afternoon a Flying Fox came flying in,
along withma-1 2n > nalong with
alrighta3 2alrightA, lofudi wa ya falibadi.Alright then, she told her brothers.ma loholohogu 2COMalright (my being)
alwaysfuia ou'ouli 1NPalways
always lateboneyawa 2nalways late (one who is)
amaze you.plfano'o'emiuno'oVtramaze you.pl (to)Kwakwama! Yaubada, taugu ya ginauli komakomani palapai, be debana yai haba E fano'o'emiu!Amazing, God has made my boy amazingly and properly, so that might amaze you!
amazingKwakwamainterjamazingKwakwama! Yaubada, taugu ya ginauli komakomani palapai, be debana yai haba E fano'o'emiu! Amazing! God has really made my body carefully and properly, so on its account I can amaze you.
ambushnaha 2tau nahaVinambush (to make)tau nahanahagerones who lie in ambushTefadi mate iti haba tau naha. One group are the ones who lie in ambush.
amimalssuisui1 3DAsunsun1SUsuisui2ntame animalUlana, te fapaisowa suisui ainiya te fakalahedi. We use the grated coconut to feed the animals there.ov. synsuisui3ni'a 1andabudabu"hama2
amputatedbu'u2namputatedNima bu'u. Ahe bu'u.Amputated arm. Amputated leg
anyo2 1NEW INFOanEgu pilipilidai yo hudo'i. Waihin ma natuna sa lau gabu,This is a story of mine. A woman went to the garden with her child.{Yo}is used to introduce new information or a new participant by name
AnauliAnaulinAnauli, region between Siasiada and SinaliliAnauli Dodogadi Ulutubu DedenaThe story of the Ancestors of the Anauli People.Ne fuya yai Anauli dodogadi sa bebebedula.There at that time the Anauli people were netting pigs.Dodogadi luwaga mate adi tau lau bu'a mate waihin hesa in hesana Hinau Masali, mate Anauli dodogadi wahadi waihin wananahana hesa. The cook for the two men was a certain woman named Hinau Masali, and she was a real woman of the Anauli people's ancestors.
ancestorslaulauwewena 2nancestorsYesu laulauwewena ya lau wee–, Adam, na habahim Yaubada. These are Jesus' ancestors going back to Adam, and then to God.ulutubu 1nancestorsov. synhitihalohitihalomumuga
ancestress, one commonboga esega 2NPone common ancestress
andma-1 4n > nandAtai'a te ma pilipilidaina.This bird has it's own storyov. synma-2 1yo3 1be 1o2habahim 1
angry, to bebwadebwade 2Vinangry (to be)
animalsuisui1 1DAsunsun1SUsuisui2nanimal
animalssuisui1 2DAsunsun1SUsuisui2nanimalsSuisui hudo'i-hudo'i tinabawa yo tamowana ya ginaulidi.He made the various kinds of animals, female and male.Suisui manamanabaladi mate amainiya hinaga,There were wild animals there also.
anoint ones bodyma'i2 2fama'iVinanoint ones body (to)5.4.5Anoint the body
anotherhesa1 7DETanotherhudo'i 1pei~hudoꞌiyenDETanotherNa doga hudo'i ya laoma, be dabayalogu yai ya abi.Another fellow came and took me by the shoulder.ov. synwa2 2mate 1aho 1ov. synhesa1 1ov. synesega 4bwa'ibwa'ina2hesa1 1
answerliba ya bui2 4answer (to)
answer someonealinana ya bui 1answer someone. (to)E--, Tolutoluwaga, amainiya, ana tanuwaga wa alinana ya bui:Well then and there, Tolutoluwaga answered his master,Alinana 'e bui, ayawa, "'E lau tefa gabogabo."We answered him and said, "We are going down to the coast."
anyhesa1 5DETany
any speciestaumoho 4nmale (of any species)Waihin be taumoho hesadi Kalolokau na nenedi gonogonowadi.the female and the male of the Blue-winged Kookaburra are both called Kalolokau, and they look the same.
anythingginauli2 4nanythingsomo2 1nanythingEna te laulau tiga na gabu hesa te bayawai, te lau moho, na tabu somo ta abi.When we go for a walk and cross a garden, we just go; but we are not to take anything.bena somo haba E ita lobahi, pa'ana Sabati E -. [utusi]what might I meet up with, because I [broke] the Sabbath.Na amainiya, hababim, andabu sa fatubu. Edi andabu somo wasiwasina.After that, then, they begin their abstinence, their tabooed items are things with blood.antsai la'i 3antsomo yai 1antsiya2 3antpa'ana somoantsomo1 1antoulina fisaantfisa2antmaihala fisa 3antatasina yaiantsafalumaantsai1 1antsidohana 9antfuyana somo 3antmaihala somo 3
appeartau~mahataVinappear (to)Tautau yai, Yaubada ya tau~mahata Amosi natuna Isaiya lebena yai In a vision, God appeared to Isaiah the child of Amos.taumahata 1Vinappear (to)Kena mate mwakomwakokona ya susu hasa, ya tahalasi be la'ana ya taumahata. ‎In regard to the bud sheath, the narrow part grows upward, and opens up and the (individual) stems appear.Fatufatubu yai, tano'ubu nenena hola hige i taumahata.In the beginning, the land had not yet appeared.Yena wasina'ubo ya taumahata, mate haba egu liba fasunuma lisimiu yai, haba E nuwatuhui.When a rainbow appears, then I will remember my promise to you.Lisina yai Diyon ya taumahata nu'u pitapitalina yai, be ya lauguguya yo ya fafababasito.For that reason, John appeared in the desert area, and he preached and was baptizing.
appearanceita'itadigerappearance (their)Inindi mate sa bigabiga na ita'itadi mate sa yogeyoge.The coconut sprouts are soft and their appearance is yellow.ita'itamai 2gerappearance (our.excl)nenenaSUaonappearance (its)
appearance of strugglingtapitapipili 1Vinappearance of struggling (to make)
appearingfafamahatamahata2Vtrappearing (to cause)". . . yo lisina yai, egu pe'i hinaga haba ami fafamahata ya lau ee--, egu fuya fuyoma."and you will keep on observing my death until the time of my returning.
approachmahano1 2Vinapproach (to)Gwagwama luwaga wa lofudi sa lau watan eee-- Silowa sa mahano.As for the two boys, they followed after their sister until they approached Silowa Mountain.
areca catechubeda 3SUsadaESsadanareca catechu“Haba E dago lau ai beda hewana." Ya lidi beda ya oi."I will jump on top of the betelnut palm." He went down and cut the betelnut palm.
arguing to befatalapili 1Vinarguing (to be)Mahudo'idi sa no'o yo sa fatalapili, tiyen, dodoga te sa libaliba doha ite, mate, iti Galili dodogadi!All of them were filled with amazement and they said, "These people who are talking like this are Galileans."
arisetubu hasatubu1hasaVinarise (to)
armormada 2narmor
armpitgiligilinanarmpit (her)Kapuwana giligilina yai ya kamfahiyama be ya tole lawen gulewa ubuna yai.She took the the magical stone out from her armpit and then she put it underneath the cooking pot.
aroundboutuadvaround'E finahe mate, 'e ita'ita boutu.When we had climbed up, we looked all around,
arrivekalamahano 1Vinarrive (to)Amainiya 'e leta, mate Gibogibo Luma 'e kalamahano. ‎From there we descended until we arrived at Gibogibo Place.mahano1 3Vinarrive (to)
arrive againmahano fuyoma 1Vinarrive again (to)Taiyede, sa mahano fuyoma, edi babada wa. Then they came back, their uncles we'd mentioned before.
arrive atmahano1 1Vinarrive at (to)
arrive here, tomahanoma 1Vinarrive here (to)Mulina yai waihin wa ya mahanoma luma wa afa'afana.Afterwards the woman arrived at the empty house.Na yo fede, tatau fati sa mahanoma, taumoho dabidabina sa baheiyama Yesu lisina.And so, four men arrived, carrying a paralyzed man to Jesus.
arrivingmahano2gerarriving
asdoha 1BLdofa3LFdofa2advaslofana 2nlong as (as) referring to time durationAfa efagu haisa gonowana sa tubalau gabogabo ganahewana lofana ibe 74 miniti.
as ahalulu 3nas a goal